2012年12月20日 星期四

琵琶別抱叫跳槽

琵琶別抱叫跳槽

  現代人常把「改行」、「換工作」、「轉換跑道」,通通稱作「跳槽」。瞭解歷史的人,都知道在古代,「跳槽」是「妓院隱語」,是一個非常不雅的說法。
  「槽」指的是餵牲畜食料的盛具;而在一般字典上,對「跳槽」的註解是:「舞女易場伴舞」。
  「清稗類鈔」對跳槽的解釋最露骨:「原指妓女而言,謂其琵琶別抱也。譬以馬之就飲食,移就別槽耳。後則以言狎客,謂其去此適彼。」意思說:妓女和嫖客纏綿一段時間後,遇到更有錢的恩公金主,便甩掉舊愛,另就新歡。就如同馬吃完一個食槽,又換到另外一個食槽,另攀高枝。
  明代的民歌集「掛枝兒」裡就有一首「跳槽」的歌。青樓女子哀怨唱道:「你風流,我俊雅,和你同年少,兩情深,罰下願,再不去跳槽。」為的是想要與恩客互許終身,不再於風月場中另尋新歡。
  也許「跳槽」兩個字十分新鮮,又俏皮生動,所以有很多人大大方方的拿來形容自己「換了新工作」,卻不自知說這句話簡直是「自我作賤」,把自己逼進風月場中去從事「特種行業」。
  天下三百六十五行,任何行業都會有自己的「行話」或「隱語」,時間一久,慢慢就滲入市井口語。
  將「跳槽」用于「轉換跑道」、「改行」,最初或許是句開玩笑,或客謙的說法,就如同稱自己的太太為「賤內」,自己的兒子稱「犬子」。其實,誰願意公開自己妻子很「賤」,既然兒子是「小犬」,那麼自己豈不是狗眼看人低的「狗爸」!
  許多口頭語,大家習以為常,不去追尋原意。可是,「跳槽」兩個字,女孩子少用為妙,以免引發負面聯想。

0 意見:

張貼留言